Содержание

определение и синонимы слова ромашка в словаре русский языка

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА РОМАШКА

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО РОМАШКА

Ромашка

Рома́шка  — род многолетних цветковых растений семейства Астровые, или Сложноцветные, объединяет около двадцати видов невысоких пахучих трав, цветущих в первый год жизни. Наиболее известный вид — Ромашка аптечная, это растение широко используется в лечебных и косметических целях. Нередко ромашкой называют виды растений других родов семейства Астровые, таких как Астра, Гербера, Дороникум, Нивяник, Остеоспермум, Пиретрум, Пупавка, Трёхрёберник, Хризантема, для соцветий-корзинок которых характерны краевые язычковые цветки с белыми или другой окраски лепестками и более тёмная центральная часть соцветия.
Значение слова ромашка в словаре русский языка

РОМАШКА, -и,

ж. 1. Травянистое растение сем. сложноцветных с цветками, у которых лепестки обычно белые, а середина жёлтая. Полевая, садовая ромашка Гадать на ромашке. 2. Лекарственный настой или порошок из высушенных цветков одного из видов такого растения. Лекарственная ромашка Полоскание из ромашки. || прилагательное ромашковый, -ая, -ое. Р. луг. Р. настой.

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ РОМАШКА

Синонимы и антонимы слова ромашка в словаре русский языка

ПЕРЕВОД СЛОВА РОМАШКА

Посмотрите перевод слова ромашка на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c русский языка.
Переводы слова ромашка
с русский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «ромашка» на русский языке.
Переводчик с русский языка на
китайский язык 甘菊

1,325 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
испанский язык manzanilla

570 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
английский язык camomile

510 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
хинди язык बाबूना

380 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
арабский язык بابونج

280 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
португальский язык camomila

270 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
бенгальский язык
একপ্রকার সুগন্ধী গাছ

260 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
французский язык camomille

220 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
малайский язык
kamomil

190 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
немецкий язык Kamille

180 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
японский язык カモミール

130 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
корейский язык 카밀레

85 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
яванский язык Chamomile

85 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
вьетнамский язык một giống cúc

80 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
тамильский язык Camomile

75 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
маратхи язык एक सुगंधी वनस्पती

75 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
турецкий язык papatya

70 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
итальянский язык camomilla

65 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
польский язык rumianek

50 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
украинский язык ромашка

40 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
румынский язык mușețel

30 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
греческий язык χαμομήλι

15 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
африкаанс язык kamille

14 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
шведский язык kamomill

10 миллионов дикторов

Переводчик с русский языка на
норвежский язык kamille

5 миллионов дикторов

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «РОМАШКА»

На показанной выше карте показана частотность использования термина «ромашка» в разных странах.

Примеры использования в литературе на русский языке, цитаты и новости о слове ромашка

КНИГИ НА РУССКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«РОМАШКА»

Поиск случаев использования слова ромашка в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову ромашка, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на русский языке.

1

Ромашка от 100 болезней:

Из книги вы узнаете сведения по заготовке растительного сырья, рецепты приготовления лекарственных препаратов из ромашки, а также …

В. Н. Куликова, 2011

2

Ромашка, цикорий, имбирь в помощь организму:

Данное издание предназначено для самого широкого круга читателей

Ю. Н. Николаева, 2011

3

Целительная ромашка

Символ мира и дружбы, цветок влюбленных, солнце на краю дороги… – это все о ней, о ромашке. Внешне простая, ромашка находит …

Иван Дубровин, 2000

4

Ромашка, календула. Природные лекарства

Ромашка обладает противовоспалительным, противосудорожным, противоаллергическим, желчегонным действием; снимает спазмы …

Юрий Константинов, 2013

5

Ромашка (перевод А. и П. Ганзен)

Датский писатель Ганс Христиан Андерсен, наверное, не нуждается в представлении, и вряд ли есть люди старше трех лет, так или иначе …

Андерсен Г.Х., 2013

6

Космические ядерные энергоустановки «Ромашка» и «Енисей»: …

Изложены результаты экспериментальных исследований и испытаний космических ядерных энергетических установок с прямым …

Юрий Афанасьевич Нечаев, 2011

Козлов Сергей Григорьевич — автор любимых и знаменитых сказок про Ежика и его друзей («Ежик в тумане», «Ежик и море», «В сладком …

Козлов С.Г., 2013

8

Раз в году: рассказы

РОМАШКА. И. КОЛОКОЛЬЧИК. Вот и сюда, на обочину дороги, пришла поздняя осень. Трава приникла к земле и пожухла, как попало забросанная никому уже не нужными листьями, и ягоды, еще недавно красневшие на кустах …

Ольга Рёснес, 2014

9

Удивительный цветок-белая ромашка!: [стихи]

Чтение данной книги напоминает встречу с морским прибоем: волны набегают друг на друга, омывая человеческую душу, шлифуя то, что в …

Светлана Семеновна Комракова, 2012

10

Планирование воспитательной работы с детьми 2-7 лет в …

Ромашка. А чтобы оценить ваши шляпы, надо пройтись по подиуму и сообщить название своей шляпы. Дети представляют свои шляпы. Неожиданно появляется «живая шляпа» – с помощью лески воспитатель незаметно тянет …

Бобровская Н. В., 2014

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «РОМАШКА»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин ромашка в контексте приведенных ниже новостных статей.

На Дону будут судить заведующую детсадом «Ромашка» и …

Напомним, 24 июня у 44 воспитанников детского сада № 1 «Ромашка» в Егорлыкском районе поднялась температура, появилась тошнота и рвота. «Агентство деловой информации «Южный регион», Окт 15»

Ромашка для Войнова. От СКА до «Ак Барса»

Корреспондент «СЭ» разобрал плюсы и минусы клубов, которые могут – или могли бы – заполучить к себе теперь уже бывшего защитника … «СПОРТ — ЭКСПРЕСС, Сен 15»

«Ромашка» от Чурова: как Авиастроительный район «поженили» с …

Целую бурю в СМИ и соцсетях вызвало сегодня, казалось бы, рядовое заседание ЦИК РФ. На нем представили схему одномандатных округов для … «БИЗНЕС Online. Татарстан, Сен 15»

Молодой человек осужден за избиение полицейских в кафе …

Молодой человек осужден за избиение полицейских в кафе «Ромашка» … поступило сообщение о срабатывании в кафе «Ромашка» тревожной кнопки. «Новости Саратовской губернии, Авг 15»

В Казани работники прокуратуры РТ выступят на гала-концерте …

Тукая пройдет гала-концерт конкурса художественного творчества работников прокуратуры Татарстана «Красная ромашка». На концерт приглашены … «БИЗНЕС Online. Татарстан, Май 15»

Творческий конкурс работников прокуратуры «Красная ромашка

В Зеленодольске сегодня, 4 апреля 2015 года, состоится очередной зональный этап конкурса художественного творчества работников прокуратуры … «БИЗНЕС Online. Татарстан, Апр 15»

Из гриль-бара «Ромашка» конфисковано 13 литров спиртного

2 апреля установлен факт реализации спиртного без товарно-сопроводительных документов в гриль-баре «Ромашка» на Комсомольской, 52. Изъято 13 … «СаратовБизнесКонсалтинг, Апр 15»

Губернатор Сахалинской области посетил Корсаковский район

Вначале он осмотрел как живут дети в новом детском саду «Ромашка«. Экскурсию для него провела заведующая Елена Костицына. Детсад «Ромашка» … «SakhalinMedia, Янв 15»

Ромашка аптечная: свойства, польза и лечебное применение

Ромашка аптечная может называться ромашка лекарственная, маточник, румянок, ромен, камила, маточная трава, сосонька, девичий цветок. «Аргументы и факты, Дек 14»

Один из лидеров ополчения Славянска «Ромашка» погиб

СЛАВЯНСК, 3 мая — РИА Новости. Один из лидеров народного ополчения в Славянске с позывным «Ромашка» застрелен в снайперской дуэли в ходе … «РИА Новости, Май 14»

Проверочное слово к слову «ромашка»

Букву «о» в сло­вар­ном сло­ве «ромаш­ка» мож­но про­ве­рить эти­мо­ло­ги­че­ски род­ствен­ным име­нем соб­ствен­ным Ромка.

Словом «ромаш­ка» назы­ва­ют поле­вые и садо­вые цве­ты с белы­ми лепест­ка­ми и жёл­той сере­дин­кой. Один из видов это­го рас­те­ния явля­ет­ся лекарственным.

В напи­са­нии бук­вы «о» потре­бу­ет­ся про­ве­роч­ное сло­во, так как доста­вит затруд­не­ние без­удар­ный глас­ный в корне:

рома́шка — корень/окончание

Безударные глас­ные обыч­но про­ве­ря­ют уда­ре­ни­ем, исполь­зуя прин­цип рус­ской орфо­гра­фии, что в без­удар­ном поло­же­нии пишет­ся та же глас­ная бук­ва. кото­рая высту­па­ет в том же сло­ге под уда­ре­ни­ем в любой грам­ма­ти­че­ской фор­ме сло­ва или в подо­бран­ной одно­ко­рен­ной лексеме.

Посмотрим, как, исполь­зуя этот под­ход, мож­но про­ве­рить без­удар­ные глас­ные в корне сле­ду­ю­щих слов:

  • гнездо́ — гнёзда;
  • число́ — числа;
  • рожо́к — рог;
  • кача́ли — ука́чивание.

Проверяем букву «о» в слове «ромашка»

Чтобы убе­дить­ся в напи­са­нии бук­вы «о» в корне это­го неоду­шев­лен­но­го суще­стви­тель­но­го, поищем про­ве­роч­ное сло­во сре­ди род­ствен­ных лексем:

  • рома́шечка
  • рома́шковый луг.

Как видим, с помо­щью род­ствен­ных слов про­вер­ка без­удар­но­го глас­но­го в корне не состо­я­лась. Написание бук­вы «о» запом­ним или в слу­чае затруд­не­ния спра­вим­ся в словаре.

«Ромашка» — это сло­вар­ное сло­во, в корне кото­ро­го пишет­ся бук­ва «о».

Чтобы пра­виль­но напи­сать это суще­стви­тель­ное, как ни пока­жет­ся стран­ным, мож­но вос­поль­зо­вать­ся соб­ствен­ным име­нем Ромка с удар­ным глас­ным в его корне.

Эти сло­ва явля­ют­ся эти­мо­ло­ги­че­ски род­ствен­ни­ка­ми. Вот о чем узна­ем из эти­мо­ло­ги­че­ско­го словаря:

РОМАШКА. Искон. суф. про­изв. от роман «ромаш­ка», в диа­лек­тах и др. слав. яз еще извест­но­го заимств. из бота­ни­че­ской латы­ни anthmus romana — бук­валь­но ромаш­ка рим­ская.

Имя соб­ствен­ное Роман име­ет латин­ское про­ис­хож­де­ние и в пере­во­де зна­чит «рим­ля­нин». Вот отче­го маль­чи­ка по име­ни Роман часто лас­ко­во назы­ва­ют Ромашкой или Ромкой.

Имя Ромка про­ве­рит напи­са­ние бук­вы «о» в сло­ве «ромаш­ка».

Написание бук­вы «ш» перед глу­хим соглас­ным «к» дока­жет фор­ма роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла суще­стви­тель­но­го — «нет ромашек», в кото­рой бег­лый глас­ный после шипя­ще­го про­яс­нил его звучание.

Примеры

А ты зна­ешь, поче­му рома́шка так называется?

В нашем пали­сад­ни­ке рас­цве­ла кра­си­вая рома́шка.

Нам при­вет­ли­во кача­ет голо­вой белая рома́шка.

Посмотри, сколь­ко рома­шек цве­тет на лугу!

Ромашка

Ромашка (Американский английский) или ромашка (Британский английский; увидеть различия в написании) ( КАМ-ə-мыл или КАМ-ə-meel[1][2]) это распространенное имя для нескольких маргаритка-подобные растения семейства Сложноцветные. Два вида обычно используются для приготовления трав. настои для традиционная медицина, и есть некоторые доказательства ромашка влияет на здоровье.[3][4][5]

Этимология

Слово «ромашка» происходит от Французский и латинский от Греческий χαμαίμηλον (Хамаимелон), «земляное яблоко», от χαμαί (хамаи) «на земле» и μῆλον (дыня) «яблоко».[6][7] Впервые использованное в 13 веке, написание «ромашка» соответствует латинскому. ромашка и греческий Chamaimelon.[7] Написание «ромашка» — это британское происхождение от французского.[7]

Виды

Рассыпной ромашковый чай

Некоторые часто используемые виды включают:

  • Матрикария ромашка Часто называемый «немецкая ромашка» или «вода молодости»,[8]
  • Chamaemelum nobile, Римская, английская или садовая ромашка, также часто используется, (К. нобиле Treneague обычно используют для создания ромашкового газона).[9]

Ряд других видов общие имена включить слово «ромашка». Это не означает, что они используются так же, как виды, используемые в травяном чае, известном как «ромашка». Растения, включая общее название «ромашка», из семейства Сложноцветные, находятся:

  • Chamomilla recutita, Немецкая ромашка
  • Anthemis arvensis, кукуруза, без запаха или полевая ромашка
  • Anthemis cotula, зловонная ромашка
  • Cladanthus mixtus, Марокканская ромашка
  • Chamaemelum nobile, Римская ромашка
  • Cota tinctoria, краситель, золотая, желтая или желтая ромашка
  • Eriocephalus punctulatus, Мыс ромашки
  • Матрикария дискоидеа, дикая ромашка или ананас
  • Tripleurospermum inodorum, дикая, не имеющая запаха или ложная ромашка

Чай и травяные продукты

Ромашковый чай — это травяной настой из засушенных цветов и горячей воды.[3] Используется два типа ромашки: Немецкая ромашка (Matricaria recutita) и Римская ромашка (Chamaemelum nobile).[3] Ромашку можно использовать в качестве ароматизатора в пищевых продуктах и ​​напитках, жидкость для полоскания рта, мыло или косметика.[5] При использовании в качестве растительного продукта, например, в чае или в качестве крем для местного применения, ромашка вряд ли окажет значительное влияние на здоровье или побочные эффекты.[5]

Исследование

Основными составляющими цветков ромашки являются полифенол соединения,[8] в том числе апигенин, кверцетин, патулетин, и лютеолин.[10]Эфирное масло компоненты извлеченный из цветов терпеноиды.[10] Ромашка находится на предварительных исследованиях на предмет ее потенциала. успокаивающее свойства.[8] Здесь нет высококачественные клинические доказательства что это полезно для бессонница.[11]

Лекарственные взаимодействия

Использование ромашки может вызвать неблагоприятные взаимодействия с многочисленными травяными продуктами и отпускаемых по рецепту лекарств, и может ухудшиться аллергия на пыльцу.[5]Апигенин, а фитохимический в ромашке может взаимодействовать с антикоагулянт агенты и нестероидные противовоспалительные препараты,[12] в то время как другие фитохимические вещества могут отрицательно взаимодействовать с улучшающими сон растительными продуктами и витамины.[5]

Ромашку не рекомендуется принимать с аспирин или несалицилат НПВП (нестероидные противовоспалительные препараты), так как это может вызвать взаимодействие лекарственных растений.

«Ромашка состоит из нескольких ингредиентов, включая кумарин, гликозид, герниарин, флавоноид, фарнезол, неролидол и гермакранолид. Несмотря на присутствие кумарина, влияние ромашки на свертывающую систему еще не изучено, поэтому неизвестно, является ли клинически значимое лекарственное средство травой. существует взаимодействие с антиагрегантами / антикоагулянтами. Однако до тех пор, пока не будет больше информации, не рекомендуется использовать эти вещества одновременно ».[13]

Люди, которые аллергический к амброзия (также в семье ромашек) может быть аллергия на ромашку из-за перекрестная реактивность.[3] Ромашку нельзя использовать людям с прошлым или настоящим раком грудь, яичник, матка, эндометриоз или миома матки.[5]

Беременность и кормление грудью

Поскольку ромашка, как известно, вызывает маточные сокращения что может вызвать выкидышбеременным женщинам не рекомендуется употреблять Римская ромашка (Chamaemelum nobile).[4] Хотя пероральное употребление ромашки общепризнанно безопасным в Соединенных Штатах недостаточно клинические данные о его потенциале воздействия грудное вскармливание.[5]

сельское хозяйство

Ромашка, как известно, подвержена многим грибы, насекомые, и вирусы. Грибы, такие как Albugo tragopogonis (белая ржавчина), Cylindrosporium matricariae, Erysiphe cichoracearum (настоящая мучнистая роса) и Sphaerotheca macularis (настоящая мучнистая роса) — известные возбудители ромашки. Тли наблюдались поедание растений ромашки и моли Autographa chryson вызывает дефолиацию.

Использование в пиве и эле

Ромашка исторически использовалась в пиве.[14][15] В отличие от чая, в котором используются только цветы, используется все растение. Горький вкус полезен в пиве, но его также использовали в лечебных целях. Современные крафтовые и домашние пивоварни используют ромашку, и существует несколько сотен коммерческих сортов пива с ромашкой.[16][17]

Исторические описания

Часть XI века Староанглийский иллюстрированный травяной есть иллюстрированная запись.[18] 17 век Николаса Калпеппера Полный травяной имеет иллюстрация и несколько записей о ромашка.[19]

В культуре

В Сказка о кролике Питере от Беатрикс Поттер (1902), Питеру дают ромашковый чай после того, как его преследовали Г-н МакГрегор.[20]

Мэри УэслиРоман 1984 года Ромашковый газон показывает дом в Корнуолле с лужайкой, засаженной ромашкой, а не травой.

использованная литература

  1. ^ Джонс, Дэниел (2003) [1917], Питер Роуч; Джеймс Хартманн; Джейн Сеттер (ред. Майкл Кастлман Новые лечебные травы: классический справочник по лучшим лекарствам природы … в Google Книги

внешние ссылки

Любит – не любит, плюнет – поцелует… Почему ромашку называют романтическим цветком?

Ромашка – цветок, который ассоциируется с романтикой, молодостью, красотой. На нем удобно гадать (на любовь, естественно!), отрывая лепестки. Кто в детстве и юности так не делал? Ромашки растут почти по всему миру. У всех народов, издревле знакомых с этим цветком, есть сказания о нем, связанные с любовью. А еще ромашка делает девушек и женщин красивее не только снаружи, но и изнутри. Ведь это лечебное растение в первую очередь для женского здоровья. Но обо всем по порядку.

Ну точно – к сердцу прижмет!

Мировой цветок

Ромашки в природе встречаются в Европе и Азии, обеих Америках, Африке. Эти растения – украшения полей и лугов. Один взгляд на них может доставить радость. Они напоминают солнце.

В Древнем Египте ромашка считалась одним из цветков бога солнца Ра.

В скандинавских мифах и легендах это растение было одним из подарков миру людей от верховного бога Одина.

Свойства ромашки изучали древнегреческие врачеватели. Гиппократ и Диоскорид описывали, как следует лечиться этим растением.

Медицина Рима, которая переняла учение Гиппократа и из которой в конечном итоге (хоть и с большим торможением в Средние века) родилась медицина современная, также уделяла ромашке большое внимание.

Конечно, в те времена она еще не именовалась ромашкой. Ее латинское название – matrix (матка), маточная трава, что явно указывает на лечение в первую очередь именно женских болезней.

До ввода в обиход производного от латинского имени славяне называли красивый бело-желтый цветок… «пупавка», т. к. желтое соцветие похоже на пупок. Кстати, пупок расположен на животе, а живот – это жизнь. Так что, как ни крути, а простым цветком ромашку не назовешь.

Народы, имевшие отношения с Римом и перенявшие принципы классических школ врачевания, стали именовать ромашку «римским цветком», romana (оно уже трансформировалось в привычное сегодня название).

Ромашки и сегодня известны как полезные лекарственные растения. Вспомним: ромашковый чай, отвары для полоскания и ванночек, компрессы и косметический лед на основе этих отваров. Ромашку заваривают и по специальной схеме пьют для лечения гинекологических заболеваний, спринцуются ромашковым отваром. Вот вам и matrix.

Видов ромашек в мире очень много, не будем углубляться в ботанику. Кратко: аптечная ромашка – не такая красивая, как специально выведенная пышная садовая. Многие цветы бывают похожи на ромашки, можно спутать. Например, трехреберник почти один в один – ромашка, как и некоторые разновидности маргариток. А если вы встретите привычный цветок, но как будто бы с ободранными лепестками, не спешите возмущаться. Это может быть так называемая «ромашка пахучая», она всегда такая. Но в конечном счете это не важно. Если растение красивое, у него белые лепестки и желтая серединка, просто порадуемся ему.

А сколько с ромашкой связано красивых и, конечно, романтических историй!

Однажды прекрасная фея влюбилась в земного юношу, простого пастуха, услышав, как тот играет на дудочке. Они стали встречаться на природе, и волшебница от полноты чувств наделила своего избранника даром целительства, которым тот не преминул воспользоваться. К бедному когда-то пастуху начал стекаться народ, тот лечил людей сначала бесплатно, потом за деньги и постоянно повышал цены. Он стал очень богат, но сердцем очерствел. Фея оказалась ему больше не нужна. Брошенная возлюбленная печалилась и плакала, и из ее слез вырастали прекрасные ромашки. С тех пор люди обращаются к этим цветкам, чтобы узнать, любит или не любит их тот, кто «на сердце». И лечатся ими (ведь сущность феи была целительской). А вот пастух с каждой упавшей слезинкой терял свой дар, пока вовсе его не лишился. Поделом ему.

Ромашки – цветы любви, порой неразделенной

У славян про ромашки своя легенда.

Давным-давно жили на свете влюбленные – Роман и Любовь. Они были молоды, счастливы и считали, что поженятся и проживут долго и счастливо. Но однажды Роману, который, засыпая, думал о своей возлюбленной, приснился очень красивый и нежный цветок с белыми лепестками и желтой сердцевиной. Проснувшись, юноша обнаружил, что цветок этот волшебным образом оказался у него в саду. Разумеется, тот сразу подарил его своей Любови. Та назвала растение в честь любимого дарителя. Но цветок был всего один, он неизбежно бы завял, и Роман решил непременно найти и другие, чтобы подарить своей девушке и показать такую красоту другим людям. Юноша отправился в путешествие, а дева осталась в ожидании. Всю землю он обошел, но не было нигде этих прекрасных цветов. А потом выяснилось, что они росли… в стране снов. Потому-то первая ромашка и приснилась влюбленному, материализовавшись лишь потому, что его чувства были очень сильны. Герой отправился в волшебную страну за ромашками, но правитель страны снов не отпустил Романа, вторгшегося в его владения, обратно. Взамен на то, что юноша остался там, ромашки все-таки появились на земле. Когда Любовь увидела целое поле ромашек, она поняла, что ее суженый больше не вернется. Зато люди, которые встречались с ромашками, восхищались ими, становясь чуточку добрее и счастливее, открывали в своем сердце нежную любовь.

Эта история – тоже отличная основа для народного гадания на лепестках и девичьей любовной ворожбы с этим цветком.

Ну а как еще узнать: любит или нет?

Некоторые племена Центральной Африки всерьез считали, что ромашка способна привлекать духов, и настолько этого опасались, что почти полностью уничтожили растение на своих территориях. А вот в Австралию, где о ромашках до колонизации не знали, цветок был завезен и теперь растет там и не тужит.

На широко распространенном в XIX веке среди богатых и знатных людей языке цветов (когда за каждым цветком, их сочетанием в композиции и оформлением официально был закреплен смысл и букет можно было буквально «прочитать») ромашка означала юность, свежесть, чистоту, невинную, но сильную любовь, нежность и верность. Читайте – романтику.

Дела сердечные

В России ромашку с недавних пор практически официально сделали цветком любви. Светлана Медведева, в те времена, когда президентом страны был ее муж Дмитрий Медведев, смогла популяризировать праздник День семьи, любви и верности (в православии День памяти Петра и Февронии Муромских, 8 июля по новому стилю). Его стали называть «нашим ответом Дню святого Валентина». Цветком-символом для этого дня была определена ромашка, хоть в оригинальном сказании она не фигурировала. Сегодня мы прочно ассоциируем именно ромашку с семейным праздником. Букеты ромашек дарят парам, отметившим серебряные, золотые, бриллиантовые свадьбы, и молодоженам, только вступающим в мир супружеской жизни. Изображения ромашек пересылают друг другу в мессенджерах, поздравляя с праздником. Бело-желтыми цветками 8 июля украшают загсы, банкетные залы, общественные места.

Романтичнее некуда!

Ромашки – лучший подарок

Итак, ромашковый букет – отличный презент с «романтическим уклоном».

Его можно вручать очень широкому кругу лиц по самым разным поводам.

Ромашки негласно считаются не такими обязывающими, как, например, розы, хризантемы, лилии и другие «взрослые» цветы.

Букет ромашек отлично подойдет молодой девушке, например на день рождения или выпускной.

Хороши эти цветы и для официальных, но не слишком жестких протокольных мероприятий.

Раз ромашка связана с Днем семьи, любви и верности, то не только 8 июля, а в любой день на свадьбу молодоженам, в годовщины супружеской жизни уместно дарить букеты из ромашек.

А если вам кажется, что одних ромашек все-таки мало, ничто не мешает составить пышный букет, в котором они будут присутствовать наравне с другими полевыми и луговыми цветами. Да и более тяжелые, элегантные композиции милые ромашки прекрасно дополнят, придав нотки легкости и романтичности.

А как романтично подарить ромашки безо всякого повода! Действуйте.


Цветочная феерия

 Цветочная феерия

21 июня – Международный день цветка. Именно в июне цветет большинство растений, и наша планета одевается в прекрасные разноцветные наряды из цветов. История возникновения праздника неизвестна, но он был создан для того, чтобы отвлечь людей от их повседневной рутины, порадовать прекрасными земными созданиями.  Обычно этому празднику посвящается множество фестивалей и выставок, а в некоторых странах проводят даже цветочные парады. 

Издревле люди выражали свои чувства с помощью цветов. Принято дарить красивые букеты любимым, на свадьбах и других торжествах. А многие художники и поэты, созерцая цветущую природу, вдохновлялись на создание шедевров: картин, поэм и т.д. В каждой стране символом праздника является определённый цветок.   В России символом этого международного праздника является ромашка.

 

Зачем растению нужны цветы?

Цветок – это важное изобретение природы, которое преобразило растительный мир. Ученые считают, что цветы возникли задолго до человека, примерно 174 миллиона лет назад. Но совсем недавно называлась другая цифра – 65 миллионов лет назад. Но последние палеонтологические находки доказали, что история цветковых растений гораздо древнее.

Возникли цветы не для человека, а для привлечения насекомых! Для растений важно, чтобы их пыльца распространялась как можно дальше. Раньше для этого использовался ветер, который, к сожалению, может унести ее не по назначению. Насекомые наоборот, перелетая с одного растения на другое, доставляют пыльцу точно по назначению. Чтобы насекомые заметили цветы, природа снабдила их яркой окраской, нектаром – лакомством для летающих беспозвоночных животных и приятным запахом. После окончания периода цветения лепестки опадают и на месте красивых цветов образуются плоды с семенами.   Таким образом, цветы нужны для размножения растений, которые называются «Цветковые».

 

Давайте познакомимся с некоторыми цветущими растениями Брянской области!

 

Ромашка

Интересно происхождение названия этого растения! На Руси его называли «романов цвет» из-за латинского слова в названии — «romana». Позже романов цвет превратился в ромашку. Лекарственные свойства этого растения известны с древних времен. Ее использовали в Древнем Египте и на Древнем Востоке для лечения многих болезней. А в Тибете ромашку считают омолаживающим растением и добавляют его в чаи и травяные сборы.

Ромашка стала символом любви, благодаря одной легенде. Жил на свете когда-то молодой парень — Роман. В одну ночь ему приснился старец, который подарил парню во сне чудный цветок с белыми лепестками. Роман проснулся и увидел ромашку рядом с собой. Он решил подарить её своей возлюбленной – Марии. Цветок очень понравился девушке и она попросила парня подарить ей большой букет ромашек. Отправился парень в странствие в поисках цветов, долго искал и нашел их только в стране Снов. Тот же старец из сна показал Роману целое поле ромашек. Старец согласился отдать его парню, но при условии, что Роман останется в стране Снов. Через какое-то время перед окнами дома Марии появилось ромашковое поле.

 

Колокольчики

Этот род растений получил свое название из-за своеобразной формы цветка. На Руси верили, что даже есть возможность услышать, как звенят колокольчики. Правда происходит это лишь раз в году — на праздник Ивана Купалы. Есть легенда, что благодаря этому цветку появились первые колокола. Считается, что в 1500 году итальянский епископ Паулинио увидел колокольчики во время своей прогулки по саду. Цветы ему очень понравились и он приказал сделать аналог цветка из меди. Так появились первые колокола в итальянской провинции Кампани. Поэтому в Италии колокола называются кампанильями.

 

Анютины глазки

Наверное все знают, как выглядят эти цветы. Их можно встретить на наших лугах и лесных опушках. У древних славян эти цветки назывались «братки». И дарили их только тем, в кого верили, уважали и любили. Даже считалось, что с помощью сока этого растения можно приворожить любимого. Если капнуть сок растения спящему в глаза, то, когда он проснется, сразу полюбит первого, кого увидит. Ну конечно мы не советуем делать это! 

Откуда появилось такое название? По одной легенде в маленькой деревне жила девочка Анюта. Однажды приехал молодой парень в деревню. Приглянулась ему Анюта. Девушка полюбила парня и долго ждала его после его отъезда. Обманул парень девушку, так и не вернулся. Анюта умерла, а на ее могиле впервые появились эти цветы. Три цвета лепестков имеют значение: белый — символ надежды, желтый – удивление, фиолетовый – печаль.

 

Цикорий

Это известное лекарственное растение. Многие пьют чай из цикория, и он помогает при различных недугах. Обычно зацветает цикорий на 12 июля – день Петра и Павла. Возможно поэтому появилась в народе легенда, что святому Петру нечем было гнать овец и он сорвал себе тонкий, но прочный прутик. С тех пор цикорий называют в народе – Петров кнут или батог.

 

Сон-трава

Сон-трава или прострел — весеннее растение. Иногда, в народе его называют бобрики из-за густого опушения. К сожалению, многие люди рвут эти цветы для продажи, что существенно сокращает численность прострела в Брянской области. Происхождение названия «прострел» связывают с одной легендой. Пряталась как-то нечистая сила в сон-траве от взора архангела. Но все-равно была замечена. Метнул свою молнию архангел и прострелил насквозь все растение. С тех пор боится нечистая сила прострела, обходит его за 12 верст. А название сон-трава связано с поверьем, что, если прилечь на лужайке рядом с этим растением, то сразу заснешь сладким сном.

 

Кувшинка

Второе название кувшинки – водяная лилия. Это водное растение, поэтому не нужно его рвать для букетов. Стоять эти цветы в вазах не будут, так как у них непрочный стебель и они быстро вянут. Вечером цветки закрываются, а утром вновь распускаются. Было даже поверье, что ночью кувшинки опускаются под воду и превращаются в русалок. Отсюда появилось название – русалочный цветок. В некоторых странах люди считали, что в красивых бутонах живут сказочные эльфы. В Древней Греции кувшинка была символом красоты и красноречия. Славяне приписывали цветку способность оберегать человека от разных бед и напастей. Поэтому путешественники носили с собой ладанки с частями растения, как оберег.

 

О цветах можно говорить и рассказывать бесконечно! Но будем помнить, что это цветущее великолепие зависит от нас с вами! Давайте сохранять природу, не рвать цветы понапрасну, и они будут радовать своей необыкновенной красотой всегда!

 

История ромашки

История ромашки !

Быстрый вход через соцсети

Легенды о ромашке — в них тепло, нежность и любовь… Конечно, всем известно, что это — ромашки, на которых так хорошо гадать. Ромашки испокон веков символизируют русскую природу. Русский народ называет ромашку с неизменной любовью: солнечник, девичник, белюшка, невесточка, ворожка, лесная марьяша, матрёнка, нивяник, белоцвет. У древних славян ромашка являлась одним из семи священных растений (дуб, орешник, верба, ромашка, хмель, омела, плакун). Название ромашка происходит от латинского слова «romana», что в переводе означает «римская», в средневековой медицинской литературе ромашку называли «Романовым цветком». А греческое название ромашки (Leucanthemum) переводится на русский язык как «белый цветок». В Древнем Египте цветок ромашки был посвящен богу солнца Ра. По народным поверьям, считается, что там, где падает звезда, расцветает ромашка. А еще говорят, что ромашки — это маленькие солнышки, которые соединяют множество святых дорог-лепестков. Ромашки схожи по форме с зонтиками, а по легенде — они в давние времена были зонтиками для маленьких степных гномиков. Начнется в степи дождь, гномик укроется ромашкой, либо сорвет ее и шагает по степи, поднимая цветок над головой. Дождь стучит по ромашковому зонтику, струйками стекает с него, а гномик остается совершенно сухим.

2015-08-29

Возврат к списку

Будьте всегда в курсе!

Установите наше приложение

Остались вопросы?

Оставайтесь на связи

Уважаемый Клиент! ×

Рады сообщить Вам, что наш сервис доставки цветов действует круглосуточно! Любой понравившийся Вам букет можно заказать через наш интернет-магазин самостоятельно.

Если у Вас возникли вопросы, Вы можете обратиться в наш call-центр по телефону: + 7 777 572 44 44

БОТАНИЧЕСКИЕ ИСТОРИИ | Наука и жизнь

В литературе накопилось достаточное количество недоразумений, связанных с ботаникой, многие из которых имеют историю в несколько столетий.

ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ, ИЛИ ЗАГАДОЧНАЯ ЦИКУТА

Наука и жизнь // Иллюстрации

Так выглядит особенно ядовитое растение — цикута; листья у нее, как у петрушки, а красивые цветки собраны в зонтики.

Наука и жизнь // Иллюстрации

Цветки аквилегии, или водосбора, орлика. Раскрытый цветок напоминает мирного голубя, бутон — хищную, нахохлившуюся птицу.

С мая по июнь почти по всей Европе на полях, пустырях, обочинах дорог, а также в посевах зерновых цветет ромашка аптечная.

В июне-июле на цветоносах, очень похожих на листья, появляются соцветия аира в виде початков с мелкими, неприметными зеленоватыми цветками. Растение можно найти по берегам прудов, в заболоченных канавах, болотистых местах.

Купырь лесной — обычное растение лесов и лугов Европы, Северной и Средней Азии, где может образовывать большие заросли. Цветет в июне-июле.

Карл Линней, будучи гениальным ботаником и создателем системы растительного и животного мира, в детстве, кроме ботаники, ничем не интересовался, за что его чуть не отдали в учение к сапожнику. Позднее он вынужден был освоить некоторые другие области знаний, весьма далекие от ботаники, например пробирное дело, минералогию, и даже изобрел стоградусную шкалу термометра, которая сейчас известна как шкала Цельсия. Что касается географии, знания его оставались весьма минимальными; именно из-за этого в названиях растений возникло немало недоразумений. Так, уже несколько столетий врачи и ботаники разбираются, чем отравили Сократа, поскольку Линней назвал цикутой растение, которое в Греции не встречается. Судя по названиям некоторых других растений, Линней был уверен, что Сибирь расположена сразу за границей Польши. Среди числящихся, по Линнею, сибирскими очень многие растения там и не встречаются.

ИСТОРИЯ ВТОРАЯ, ИЛИ ВОДОСБОР, КОТОРЫЙ НЕ СОБИРАЕТ ВОДУ

В декоративном садоводстве пользуется известностью красивое растение — водосбор (его научное название — аквилегия). Происхождение «имени» пытаются объяснить тем, что растение якобы удерживает воду в цветках или на листьях. На самом деле водосбор намокает под дождем не более других растений — известная многим манжетка удерживает воду гораздо лучше. Да и цветки у водосборов, встречающихся в отечественной флоре, устроены так, что вода не попадает на тычинки и пестики. В Америке есть водосборы с цветками, повернутыми вверх, но и они перед дождем поникают.

Откуда же взялось это странное название?

До середины XVIII века в большинстве стран, в том числе и в России, это растение называли либо голубками, либо орликами. «Птиц» нетрудно заметить, если рассмотреть цветок или крупный бутон. Чашелистики как бы образуют крылья, а лепесток, вытянутый в нектарник, — голову и шею. В зависимости от того, что мы рассматриваем — цветок или бутон, «птицы» выглядят по-разному: бутоны больше напоминают хищную нахохлившуюся птицу, а раскрытые цветки — мирного голубя.

Название «водосбор» родилось в середине XVIII века, вместе с появлением научной номенклатуры — официальных названий растений. В русской науке в это время господствовали немецкие ученые, многие из которых внесли в нее большой вклад. Но водосбору не повезло: его, по всей видимости, описывал человек, не знающий ни цветка, ни его русского названия, ни латинского языка. У немцев цветок носит название, производное от латинского слова «Аkelei» (акелей). Латинское название тоже «птичье»: аquila — по-латыни орел, соответственно Aquilegia — тот же русский орлик. Переводчик же усмотрел в этом слове сложное сочетание из слов аqua — вода и lego — собираю, так «вырос» на русской земле немецкий водосбор. А в народе как звали его орликом, так и зовут. Кстати, в словаре Даля он упоминается под обоими названиями.

ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ, ИЛИ ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ РОМАШКИ

Ромашка — одно из немногих растений, известных любому говорящему на русском языке. Назвали этот цветок ромашкой сравнительно недавно. Раньше растения с белыми лепестками и желтой серединкой называли пупавками, поскольку в центре соцветия возвышается желтый «пупок». Название «ромашка» связано с проникновением на Русь средневековой медицинской литературы — травников и лечебников, в которых растения, сейчас называемые ромашкой, именовались «романом», «романовой травой», «романовым цветом».

От слова «роман», не без влияния имени собственного, образовалась уменьшительная форма «ромашка», впервые зафиксированная только в конце XVIII века в рецепте помещика и первого русского агронома А. Г. Болотова, рекомендовавшего от простуды «…один декокт (отвар). Одна часть буквицы, другая ромашки, третья шалфея».

ИСТОРИЯ ЧЕТВЕРТАЯ, ТОМАТНАЯ

Одна из самых забавных ошибок ботаников Старого Света — история с помидорами. Все знакомые им прежде растения семейства паслёновых, а их в Старом Свете меньше десятка, были в разной степени ядовиты.

Первый европейский ботаник, упомянувший в 1554 году помидор, итальянец Пьетро Андреа Маттиолли, из-за крупных плодов вначале отнес его к роду мандрагора, славящемуся своей ядовитостью. А поскольку в Европу попали томаты желтой окраски, они получили итальянское название «помо д’оро» — золотое яблоко. Позже помидор отнесли к роду паслён и назвали Solanum lycopersicum (паслён волчий персик). Да и современное его название не лучше — Lycopersicum aesculentum — волчий персик съедобный.

Красивые плоды томатов, свисающие нарядными гроздьями, вызвали интерес у любителей-цвето водов, и новые декоративные растения прочно обосновались в коллекциях ботанических садов и на клумбах. Французы назвали их «пом д’амур» — яблоко любви.

Кто из европейцев первым попробовал помидор и когда это произошло, неизвестно, но еще в XVIII веке это растение было малоупотребительно как пищевое. В 1780 году российский посол во Франции докладывал Екатерине II, что французские бродяги едят помидоры с клумб и вроде бы от этого не страдают. Более того, даже в Америке, на континенте, где перуанские и мексиканские индейцы уже давно выращивали томаты (название «туматль» вслед за мексиканцами впервые употребил в 1572 году итальянский ученый Гиландини), помидор до середины XIX века считался ядовитым. Причем настолько ядовитым, что в 1776 году, во время борьбы Америки за независимость, повар Джорджа Вашингтона попытался отравить его мясом, приготовленным с помидорами. Сам повар был настолько напуган содеянным, что перерезал себе горло в страхе перед наказанием, а Джордж Вашингтон, отведав томатного соуса, остался и жив, и доволен. Вот так ботаники, намудрившие с помидорами, надолго запугали европейцев их мнимой ядовитостью. Помидорный бум в мире начался только после Первой мировой войны — более чем через 350 лет после первого знакомства европейцев с помидорами.

ИСТОРИЯ ПЯТАЯ. ОШИБКА ПОЭТА, ИЛИ СОРНЯК В МРАМОРНОМ БАССЕЙНЕ

Поэт и писатель А. К. Толстой, перу которого принадлежат общеизвестные «Колокольчики мои…», очень часто упоминал в своих произведениях различные растения. Но в стихотворении «Алеша Попович» он допустил любопытную ботаническую ошибку:

«Кто веслом так ловко
правит
Через аир и купырь?
Это тот Попович
славный,
Тот Алеша богатырь!»

Прекрасно рифмующийся со словом «богатырь», купырь, увы, растение хоть и влажных мест, но сухопутное, и «править» через него лодку невозможно.

Вторая и более интересная ошибка — упоминание аира. Легендарный Алеша Попович жил во времена Владимира Красное Солнышко, то есть в Х или начале XI века (Владимир умер в 1015 году), а аир появился на Руси значительно позже — только во время татарского нашествия. Татары считали его указателем чистой воды и бросали кусочки корневищ во все встречные водоемы. В словаре Даля указано его название — «татарская сабля». Интересно, что в Московской области аир встречается почти исключительно по реке Москве и ее крупнейшим притокам; вероятно, остальные леса были непреодолимы для татарских войск. Так что аира Алеша Попович увидеть не мог, не говоря уже о том, чтобы через него пробираться, для этого заросли должны быть большими.

Источником недоразумений аир был неоднократно. Нельзя сказать, чтобы аир не знали совсем. В Средние века его в довольно больших количествах ввозили из Турции в Европу в качестве пряности и лекарства, но образцы самого растения для ботаников долгое время были недоступны.

Только в 1557 году итальянский ботаник Маттиолли получил корневища аира, собранные в Турции на озере Никомедия, в качестве подарка от турецкого султана для императора Фердинанда. В 1576 году корневища прислали в Вену, на сей раз из Константинополя. Из этих двух садов аир начал распространяться по Западной Европе и уже в конце XVII века стал довольно обычным растением.

Рассказывают, что как-то в Вену заехал начинающий ботаник из Польши. Молодой человек с удивлением спросил директора сада, известнейшего ботаника К. Клузиуса, зачем он держит в роскошном бассейне такое обыкновенное растение, известное в любой польской деревне. Представьте себе удивление и возмущение знаменитого ботаника. Но студент был прав: аир, занесенный в Польшу татарами, рос там уже около 300 лет и успел стать вполне привычным растением. И до сегодняшнего дня его называют «татарак».

значение и происхождение фразы «свежий как маргаритка» – история слов

Слово маргаритка происходит от староанглийского dæges éage , что означает дневной глаз .

Это название намекает на то, что цветок этого растения раскрывается утром и закрывается ночью , как это делает человеческий глаз. Возможно, его лепестки, смыкающиеся над ярким центром в конце дня, также считались похожими на человеческие ресницы.

Но название также намекает на внешний вид цветка . Английский филолог Уолтер Уильям Скит (1835–1912) в своем издании «Легенды о хороших женщинах » Чосера 1889 года написал:

Основное значение слова dæges éage, несомненно,  солнце ; маргаритка названа из-за ее предполагаемого подобия солнцу, белые лепестки — это лучи, а желтый центр — солнечная сфера .

Действительно, в Троянской книге (1412–1420) монах и поэт Джон Лидгейт (около 1370 – около 1451) описал Аполлона, бога солнца, так:

And nexte Appollo, so cler, so schene & briȝt,
Þe daies eye  & voider of þe nyȝt.
     перевод:
А рядом Аполлон, такой ясный, такой блистательный и светлый,
Око дня и удаляющий ночь.

Английский поэт Джеффри Чосер (около 1342–1400) писал о маргаритке в Прологе  –  Легенде о хороших женщинах . Он упомянул этимологию слова:

.

               взглянуть на день,
Который благословлен разумом, который он называет маем
«Дайес», или эллес, «вы дня»,
Империя и мука муки алле.
     перевод:
               смотреть на маргаритку,
Которую не зря люди называют
«Дневной глаз» или иначе «дневной глаз»,
Императрица, и цветок цветов все.

А Чосер описал, как цветок закрывается и открывается:

Как всегда сын Джиннет Уэст,
Чтобы увидеть эту муку, как она будет отдыхать,
Ради ночи, так ненавидит она деркнесс.
Прокат здесь очень прост в освещении
Сына, потому что он открыт.
     перевод:
Как только солнце опустится на западе
Чтобы увидеть этот цветок, как он погружается в покой
Из страха перед ночью, она так ненавидит темноту.
Ее лицо полностью открыто сиянию
Солнца, ибо там оно действительно открывается.

Фраза быть свежей, как маргаритка , означающая быть здоровой и полной энергии , возможно, происходит от фантастического предположения, что маргаритка никогда не устает, потому что она регулярно «спит».

Впервые упоминается в письме Корригидора [= Карателя] о шезлонгах в кофейнях, опубликованном в журнале The Town and Country Magazine; или Универсальный репозиторий знаний, инструкций и развлечений (Лондон) от ноября 1778 года:

.

Гарри Бластер не успел войти в комнату, как выдал: «А-йоу-хо! йой—йой, мои мальчики—вот я, ветер и конечность— свежий как маргаритка , проехал вчера сто миль—ничего не остановилось, ворота с пятью решетками и все такое; меня приняли в одном месте за летающего разбойника.

Французский эквивалент DAISY является женским , вероятно, из старых и средних французских Pasquis (современные французские PAQUIS ), Pasture , а затемнимое суффикс -ette , потому что пастбища усеяны цветами маргариток.

Согласно альтернативной и сомнительной этимологии, pâquerette происходит от Pâques , Easter , а уменьшительный суффикс предположительно пасхальное растение, 5 -ette

ошибочно, так как цветет почти круглый год.

Французские эквиваленты ( как ) свежий как ромашка для описания человека мужского пола, frais comme un gardon , свежий как таракан семейство карповых), и, чтобы описать лицо женского пола, fraîche comme une rose , свежий как роза (изображение также используется в английском языке, например Чосером).

Нравится:

Нравится Загрузка…

Родственные

Блог Граммарфобия: Взгляд дня

В: Я большой поклонник Беверли Николс. В одной из своих садовых книг (не помню какой) он предполагает, что название «маргаритка» относится к «дневному глазу», предположительно солнцу. Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой.

A: Мы также являемся поклонниками садовых книг Николса. В «Солнечный свет на лужайке » (1956), последней из трех его книг о садах Мерри-Холла, он пишет: «Маргаритка — «дневной глаз» — является знаком девственности.

Его предположение о том, что слово «маргаритка» произошло от слова «дневной глаз», может показаться слишком хорошим, чтобы быть правдой, но оно совершенно верно. Оксфордский словарь английского языка говорит, что древнеанглийское название цветка, daeges eage , действительно относится к «дневному глазу» или «глазу дня».

OED объясняет, что общее название Bellis perennis , европейская маргаритка, является «намеком на внешний вид цветка и на то, что он закрывает луч, чтобы скрыть желтый диск вечером, а утром опять открывается.

Вот описание из словаря: «знакомый и любимый цветок Британских островов и вообще Европы, имеющий маленькие плоские цветочные головки с желтым диском и белым лучом (часто с розовым оттенком), которые закрываются вечером; обильно растет на травянистых холмах, на лугах, по обочинам дорог и т. п. и цветет почти круглый год; многие сорта выращивают в садах».

Николс находится на менее твердой почве, когда описывает цветок как «знак девственности». Здесь он намекает на другое распространенное английское название маргаритки — «цветок Маргарет».

На протяжении многих лет маргаритка была связана с девой Святой Маргаритой Антиохийской, а также с не очень девой, но реформированной Святой Маргаритой Кортонской. Но OED говорит, что «цветок Маргарет», по-видимому, получил свое название от жемчужного смысла старофранцузского margarite или margerite , что означало и жемчуг, и маргаритку. (В современном французском языке маргаритка — это маргаритка .)

Мы могли бы добавить, что маргаритка тоже является нашей любимой и в изобилии растет на лугах вокруг нашего дома в сельской местности Новой Англии.«Дейзи» — это имя нашего четырехмесячного щенка золотистого ретривера и соседской джерсейской коровы.

Интересно, что, согласно OED , отождествление цветка с именем «Маргарет» привело к «использованию Дейзи в каламбуре в качестве любимой формы Маргарет , хотя более поздняя валюта как личное имя во многом обязана до 19 в. мода на названия цветов в качестве личных имен».

Самое раннее опубликованное упоминание древнеанглийской версии слова «маргаритка» (цветок) датируется примерно 1000 годом, согласно OED .Вот среднеанглийская цитата из «Легенда о хорошей женщине» (около 1385 г.), одного из самых длинных стихотворений Чосера: «Wele by reson men it calle may / The dayeseye, or ellis the day of day». (В современном английском языке: «Ну, по разумным причинам люди могут называть его маргариткой или еще глазом дня».)

В книге «Происхождение слов и откуда мы их знаем » (2005) Анатолий Либерман задается вопросом, кто придумал это слово: «Ребенок, открывающий мир, Адамоподобный, создающий наивные и красивые метафоры? Или фермер, которому нужно было новое название растения и который использовал ресурсы своего родного языка?»

«Можем ли мы представить себе золотой век, когда все слова были молоды и прозрачны, как «глаз дневной»?» пишет Либерман.«Если такая эпоха и существовала, то это была эпоха совершенной гармонии: вещи раскрывали свою природу в словах, а слова улавливали самые выдающиеся черты вещей. Счастливые пещерные жители обменялись букетами дневных глаз, и уроки этимологии никому не понадобились».

Конечно, Либерман, преподающий лингвистику, этимологию и фольклор в Университете Миннесоты, может остаться без работы в таком мире.

Проверьте наши книги об английском языке

Поговорка «Весна-маргаритка» — значение и происхождение.

Ups-a-daisy

Что означает фраза «Ups-a-daisy»?

«Ups-a-daisy» — восклицание, произносимое при побуждении ребенка встать после падения или при поднятии ребенка в воздух.

Каково происхождение фразы «Упс-а-маргаритка»?

Трудно выбрать, какой из многочисленных вариантов выражения использовать в качестве заголовка этой статьи. Как и многие другие слова, которые говорят маленьким детям, это чаще произносимый термин, чем тот, который появляется в печати, и это привело к большому количеству несоответствий в его написании.На самом деле, я не могу придумать ни одного термина, который встречается в стольких вариантах написания; например:

Upsidaisy
Upsa daesy
Upsy-daisy
Oops-a-daisy
Oopsy-daisy
Hoops-a-daisy

Форма, в которой это слово сейчас чаще всего произносится и пишется, — «a». -ромашка’. Первая известная печатная запись в любой форме этого термина содержится в книге Клафа Робинсона . Диалект Лидса и его окрестностей , 1862:

Упса дейзи! обычное заявление, когда играющему ребенку помогают прыгнуть с земли.

Этому предшествовало «up-a-daisy», имеющее свои варианты написания — «up-a-dazy», ‘до-маргаритка’ и т. д. Джонатан Свифт использовал это в своем сборнике писем, который был опубликован в 1711 году как The Journal to Stella :

Подойди, отойди, дай мне встать… Есть ли хороший Пожар? — Итак — ошалело.

Источником, по-видимому, является более ранний диалектный термин «упадай», имеющий то же значение. Часть «маргаритка» является причудливым продолжением слова «день», возможно, намекая на то, что ребенок находится на земле среди маргариток.Конечно, само название ромашка происходит от слова «день» — цветок, закрывающийся на ночь и обнажающий на солнце свою желтую серединку, считался дневным глазом .

Не довольствуясь порождением такого количества форм, ups-a-daisy также играет роль в создании слова «нерадивый». Это впервые появляется в языке в 1768 году и может быть прослежено до слова «alack-the-day», которое восходит, по крайней мере, к тому времени, когда оно использовалось Шекспиром в Ромео и Джульетта , 1592:

Shee’s dead, deceast, shee’s dead : добрый день!

‘Ups-a-daisy’ явно также является прямым источником ‘whoops-a-daisy’.Это имеет другое значение и представляет собой восклицание, сделанное после спотыкания или другой ошибки. Обычно это произносит виновный в ошибке, и произнесение вслух является публичным признанием, что-то вроде «моей вины». «Whoops-a-daisy» и сокращенные формы «упс» и «упс» имеют американское происхождение. Выражение впервые записано как «Whoopsie Daisy!» в журнале New Yorker в сентябре 1925 года.Затем персонаж Джулии Робертс говорит:

«Никто не говорил «упс, маргаритки» пятьдесят лет, и даже тогда это были только маленькие девочки со светлыми локонами».

Возможно, в Калифорнии так и есть, но довольно удивительно, что английский сценарист Ричард Кертис дал ей эту фразу в фильме, действие которого происходит в Лондоне. Как и многие в Великобритании, я до сих пор часто использую эту фразу, но, как крупный пожилой мужчина с небольшим количеством прямых каштановых волос, я не соответствую ни одному из критериев Робертса.

См. другие фразы, придуманные в США.

ромашка происхождение слова | Грамматическая вечеринка

 

В преддверии Дня матери и весны, наконец, расцветающей ромашками, многие из нас думают о том, чтобы на этой неделе карманы были полны букетов. Вот почему я обратился к Онлайн- этимологическому словарю и нашел десять названий цветов с довольно интересной историей.

гвоздика: Гвоздика имеет неопределенное происхождение.Название могло произойти от слова коронация , потому что цветы использовались в венках (венках, которые носят на голове) или потому что лепестки выглядят как корона. Поскольку гвоздики часто розовые, также считается, что название происходит от среднефранцузского слова гвоздика , что означает цвет лица или цвет лица .

daisy: Древнеанглийский термин для daisy — это dœgesege , который представляет собой комбинацию слов dœges и eage , что означает дневной глаз. Маргаритка изначально получила свое название, потому что лепестки раскрываются на рассвете и закрываются в сумерках.
Забавный факт: Дейзи , используемое в качестве женского имени, как полагают, началось с прозвища для Маргарет .

одуванчик: Это слово происходит от среднефранцузского dent de lion , что буквально означает львиный зуб . Такое название он получил из-за своих зубчатых листьев.
Забавный факт: Судя по всему, раньше одуванчики использовали как мочегонное средство.В среднеанглийском языке его иногда называли piss-a-bed , а во французском — pissenlit . ( Букв. — это французское слово, обозначающее кровать , а старофранцузский глагол для мочиться pissier .)

незабудка: Хотя ее научное название Myosotis palustris , это прозвище происходит от старофранцузского ne m’oubliez mye (не забывай меня).
Забавный факт: Прозвище возникло из мысли, что люди, носящие цветок, не должны быть забыты своими возлюбленными.

гардения: Можно подумать, что гардения происходит от слова сад . В некотором смысле, это так. Однако его название происходит от имени доктора Александра Гардена, американского натуралиста.

лаванда: Лаванда получила свое название благодаря тому, что она используется для ароматизации выстиранных тканей и воды в ванной. Слово связано с французским lavande и итальянским lavanda , что означает стирка .

Заявка на бесплатный авторский коучинг здесь: https://www.dotanddashllc.com/coaching

орхидея: орхидея означает яичка. Оно происходит от протоиндоевропейского корня слова, обозначающего яички, orghi- . Он назван так потому, что форма его корней внешне напоминает части человека.

анютины глазки: Это слово происходит от среднефранцузского pensée , что означает мысль, воспоминание.

пион: Долгий этимологический маршрут этого слова, возможно, начался с Пион , которого древние греки считали лекарем богов.Растение, по-видимому, обладает целебными свойствами, его корни, цветы и семена раньше использовались в медицине.

тюльпан: Название этого цветка происходит от турецкого слова tülbent , что означает тюрбан , потому что люди думали, что он похож на головной убор.

Эрин Серве является основателем Dot and Dash, LLC, компании, предоставляющей авторские услуги, ориентированной на женщин-писателей и предлагающей ряд пакетов редактирования, коучинга и социальных сетей.

Подпишитесь на информационный бюллетень Dot and Dash, чтобы получать советы и рекомендации по написанию, а также эксклюзивные предложения.

Следите за Точкой и Дэшем в социальных сетях.
Twitter: @GrammarParty
Instagram: @dot_and_dash_llc
Facebook: facebook.com/dotanddashllc
Pinterest: www.pinterest.com/dotanddashllc

Нравится:

Нравится Загрузка…

Каково происхождение слова «упс-маргаритка»?

Уважаемый Straight Dope:

Мы немного сходим с ума в офисе из-за неожиданно жаркой погоды.Не могли бы вы рассказать нам, откуда пошло выражение «упс-а-маргаритка»? Скорость имеет решающее значение, поскольку мы можем просто взорваться, не зная об этом. Спасибо за вашу помощь и, пожалуйста, извините за британское безумие.

Крис Морби, Лондон

SDStaff Dex ответы:

При всем уважении к нашим британским двоюродным братьям, мы думаем, что волнение по поводу «упс-а-маргаритки» свидетельствует о довольно низком пороге сумасшествия. Мы взяли на себя смелость отложить наш ответ в надежде ужесточить вас.Если вы думаете, что возгласы-маргаритки вызывают безумие, подождите, пока мы не втянем вас в войну с Ираком.

Увы, как и во многих этимологиях, здесь много неопределенности. Такие термины, как «вверх-маргаритка», восходят к началу 1700-х годов, как поощрение ребенка, который упал, чтобы встать, или как восклицание при поднятии ребенка. По сути, это бессмысленная фраза, предположительно предназначенная для развлечения малышей. Варианты включают «upsi-daisy» или «upsy-daisy» 1860-х годов, а также «upsa-daisy»… любые из них с дефисами или без них.

Первое использование слова «упс-а-маргаритка» как такового относится к 1925 году в мультфильме жителя Нью-Йорка . Это выражение удивления или беспокойства, особенно при обнаружении собственной ошибки. Боюсь, современным эквивалентом было бы «D’oh!», что гораздо менее выразительно. Термин был сокращен до «упс» к 1937 году и появляется в этой форме в письме Эзры Паунда. Можно предположить, что это было связано с выражением «кричать», например, «возгласы радости». Это использование восходит к началу 1600-х годов.

Более раннее использование слова «крик» в качестве глагола («сокольник кричит на своих ястребов») встречается в начале 1400-х годов. Кричать во время охоты означало, что дичь мертва. И возглас очень быстро стал ассоциироваться с другими фразами, такими как «Ого! кто!» (1450 г.) и «Whoop diddle» (1596 г.) Использование «whoop» или «whup» в качестве возгласа удивления или насмешки появляется в 1568 г.

Whoop появляется на другом сленге, как to whoop it up (что означает иметь разгул, чтобы жить) с 1884 года.Выражение «гулять» возникло в США примерно в 1927 году. Для вас, британцев, термин «вупси», по-видимому, является детским словом для обозначения экскрементов. Делать вупи, делать вупи — будьте осторожны со своей фразеологией, все вы, заокеанские парочки. Все может пойти совсем не так.

Не уверен, что мы нашли ответ, который вы искали, но я потратил массу времени на его изучение.

SDStaff Dex, Консультативный совет по науке о наркотиках

Отправляйте вопросы Сесилу по адресу [email protected]

ОТЧЕТЫ СОТРУДНИКОВ ПИСАНЫ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ СОВЕТОМ STRAIGHT DOPE SCIENCE, ОНЛАЙН-ПОМОЩНИКОМ СЕСИЛА.ХОТЯ SDSAB ДЕЛАЕТ САМОЕ ЛУЧШЕЕ, ЭТИ КОЛОНКИ РЕДАКТИРОВАНЫ ЭДОМ ЗОТТИ, А НЕ СЕСИЛОМ, ПОЭТОМУ ТОЧНО ВАМ ЛУЧШЕ ДЕРЖАТЬ ПАЛЬЦЫ Скрещенными.

Что означает Oops A Daisy?

Упс, ромашка Значение

Определение: Упс; Вы идете вверх.

У этого выражения есть много вариантов, включая ups-a-daisy, oopsy daisy и подобные альтернативные варианты написания.

Происхождение

Упс, маргаритка

Люди чаще всего используют это восклицание с детьми, особенно после того, как дети упали.Это способ признать падение, но при этом побудить ребенка снова встать, а не плакать. Они также иногда используют его, когда поднимают ребенка с земли.

В «Журнале Стеллы » Джонатана Свифта «» (1711) он использует один из вариантов написания:

.
  • Отойдите, дайте мне встать… Хороший огонь? – Так – ошалело.

Большинство источников предполагают, что это происходит от до , как поощрение или поднятие ребенка, и , а . Lackaday — теперь уже архаичное междометие для выражения сожаления.

Люди также иногда говорят это, или whoopsydaisy после небольшой ошибки.

Примеры

Упс, маргаритка

Вот пример, в котором двое соседей по комнате обсуждают стратегию, которую родители используют со своими детьми.

Марио: Как тебе работа с детьми?

Аксель: Это было не очень хорошо. Маленький мальчик только учится ходить, и он упал. Я беспокоился, что он поранился, поэтому сказал: «Боже мой, ты в порядке?» Родители еще не ушли, и они расстроились из-за того, что я это сказал.

Марио: Правда? Почему?

Аксель: Мне сказали, что пытались не придавать большого значения его падениям. Они хотели, чтобы я просто сказал oopsy daisy и улыбнулся. Они думали, что это будет моделировать лучшее поведение. Знаешь, не плачь, когда совершишь ошибку, просто улыбнись и иди дальше.

Марио: О, думаю, в этом есть смысл.

Аксель: Да, в этом есть смысл, но мне жаль, что они не сказали мне об этом, прежде чем расстраиваться из-за этого.

В этом примере ассистент делает ошибку, работая на своего начальника, профессионального певца.

Певица: Не могли бы вы передать мне вот этот файл?

Ассистент: Конечно. О, ох уж это.

Певец: Что случилось?

Ассистент: О, ничего важного. Я просто случайно опрокинул маленькую бутылку. Не волнуйся. В нем было всего около унции жидкости.

Певица: Это были мои особые духи. Это 1000 долларов за унцию.

Помощник: О… тогда я думаю, что возгласы не настолько сильны, чтобы выразить, как я сожалею о том, что сделал это.

Дополнительные примеры

Этот отрывок рассказывает об изобретателе чимичанги и о том, как это произошло по ошибке.

  • Не обращая внимания на то, что повара наложили свой отпечаток на мозговой штурм ее тети, это не значит, что Флорес не может перечислить причины, по которым чимичанги Эль Чарро являются проверенной временем классикой. – Лос-Анджелес Таймс

Второй пример из заголовка статьи. Писатель употребил это выражение, потому что цветочная компания допустила большую ошибку.Это каламбур на слове маргаритка , потому что это обычный цветок.

  • Ой, ромашка! 1-800-Flowers не может доставить цветочные композиции сотням в День святого Валентина — New York Daily News

Резюме

Фраза oops a daisy имеет много разных написаний и несколько немного отличающихся произношений.

Однако люди почти всегда используют его либо с маленькими детьми, которых они поднимают, либо которые только что упали.Они также могут сказать это после небольшой ошибки.

Дузи маргаритки « Этимология « Глоссофилия

         

Ромашка — это не просто цветок или женское имя. Это традиционный лонг-дринк — спиртовая основа с лимонным соком, а иногда и содовой, подслащенный гренадином, сахаром или фруктовым сиропом, — и с середины 19 века его пьют в различных вариантах бренди и джина. Согласно WebTender Wiki (да, она есть), рецепт Бренди Дейзи был указан в Scientific Bar-Keeping Джозефа В.Gibson в 1884 году, и Esquire утверждают, что у них есть еще один такой рецепт от «профессора» Джерри Томаса, датируемый 1862 годом, призывающий кюрасао и ароматный ямайский ром.

Почему коктейль называется ромашка? Chow.com предполагает, что имя этого старомодного родственника сапожников и ремонтников (и предшественника наших современных колясок и маргарит) не имеет ничего общего с красивым английским цветком с белыми лепестками, из которого делают цепи, но на самом деле происходит от другого вида daisy : жаргонное слово, используемое в основном в Америке с середины 18-го века для описания чего-то первоклассного или лучшего в своем роде.И именно из этого украденного названия цветка выросло еще одно американское сленговое слово –  doozy  – примерно в 1903 году как прилагательное, а чуть более десяти лет спустя как существительное. Подобно daisy , doozy  также описывает что-то экстраординарное или превосходящее по размеру, но может относиться к чему-то хорошему или плохому, в отличие от своего строго комплиментарного предшественника.

World Wide Words рассматривает историю doozy и daisy двоюродных братьев:

«Вы можете подумать, что этимологи сбиваются с толку, если я скажу вам, что они почти уверены, что [ doozy ] происходит от цветка с названием маргаритка .Но когда-то это было английским сленгом, начиная с восемнадцатого века, для обозначения чего-то особенно привлекательного или превосходного. Оно перекочевало в североамериканский английский язык в начале девятнадцатого века и появляется, например, в книге Томаса Чандлера Халибертона « Часовщик » 1836 года: «Однажды я вырастил четырехлетнего жеребенка, полукровка, идеальное изображение лошади, и настоящий клипер, мог скакать со скоростью ветра; настоящая маргаритка, идеальная кукла, с глазами, как у ласки, и ноздрями, как у говорящей трубы коммодора Роджерса.

«Эксперты считают, что на это чувство, которое существовало еще в конце девятнадцатого века, могло повлиять имя знаменитой итальянской актрисы Элеоноры Дузе, впервые появившейся в Нью-Йорке в 1893 году. Что-то Дьюзи явно было превосходный в своем роде, и очень вероятно, что он и маргаритка объединились в умах людей, чтобы создать новый термин».

Было широко распространено мнение , что doozy мог иметь какое-то отношение к автомобилям Duesenberg 1920-х и 30-х годов — вещам впечатляющего качества и совершенству для своего времени; однако к тому времени, когда в 1920 году была выпущена первая модель автомобиля, doozy уже было неотъемлемой частью американского жаргона.Автомобильный бренд вполне мог закрепить и популяризировать это слово, которое до сих пор сохранилось как сленговое слово, в отличие от своего старшего кузена, который вернулся к названиям изящных цветов, длинных коктейлей и женщин.

Дейзи , имя девочки, означает «дневной глаз» от староанглийского dægeseage и синонима слова солнце.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.